Other Original Documents
8 and 9 July 1966
Report from incident of day
Description of command in July 1966 3rd Recon Battalion
Company description tasks during the period 1-14 July 1966
22 July 1966
Department of Defence Report
25 July 1966
Record of the dying
25 July 1966
Letter from Company Commandant Cpt. G.V. Best to parents
Czech translation:
Předčasné smrti vašeho syna, Lance Corporal Ronald L. Longanecker, US Marine Corps, ze dne 8. července 1966 v blízkosti Dong Ha, Republic of Vietnam, je zármutkem pro mě i jeho přátele z roty. Přijměte upřímnou soustrast ve vašem zármutku. Ron byl přidělen k průzkumné hlídce v oblasti Dong Ha a při letu v helikoptéře do oblasti, kde hlídka měla být vysazena, helikoptéra byla pod palbou a byla sestřelena nepřítelem. Při dopadu se vrtulník vznítil a začal hořet. Marines v doprovodném vrtulníku přistáli během několika minut a uvedli, že vrtulník byl pohlcen plameny.
Další mariňák, který přežil havárii a později byl evakuován kvůli popáleninám oznámil, že Ron byl v bezvědomí a nebyl neschopný uniknout z helikoptéry.
Může vás utěšit vědomí, že vzpomínková bohoslužba byla pro Ronalda v tomto praporu dne 22. července a že se mnoho přátel zúčastnilo.
Ronaldův morální charakter, bezúhonnost a oddanost k povinnosti si vydobyl respekt všech, kteří ho znají. I když si uvědomuji, že slova vás mohou jen málo utěšit, doufám, s vědomím, že váš syn pryč a že můžeme sdílet vaše utrpení , do jisté míry zmírní utrpení způsobené z vaší velké ztráty.
Chtěl jsem vám napsat dříve, ale v návaznosti akce bylo napsání dopisu nemožné na základě informací získaných z této hlídky. Tyto informace vedly k válečnému úsilí USA na území Vietnamské republiky a dřívější informace dopisu by válečné úsilí značně oslabily.
28 July 1966
Letter from Headquartes to parents
Czech translation:
s lítostí jsem se dozvěděl o smrti vašeho syna, Lance Corporal Ronald L. Longanecker, US Marine Corps.
Přikládám informace. List, který vysvětluje určitá práva a výhody, na které můžete mít nárok, protože váš syn byl v činné službě. Také je přiložen seznam kanceláří a úřadů, na které můžete psát o konkrétních problémech. Služební číslo vašeho syna je 2153617 a mělo by být používáno v korespondenci s velitelstvím a dalšími vládními kancelářemi.
V blízké budoucnosti důstojník námořní pěchoty, zastupující velitel, vám zatelefonuje, pokud s tím budete souhlasit, aby vám poskytl další informace a rady, které pro vás mohou být důležité. Pohlednice, které nevyžaduje žádné poštovné, jsou pro vaše pohodlí přiloženy v oznámení důstojníka dle vašich představ v této záležitosti.
v úctě a upřímně
28 July 1966
Letter from Headquartes to parents
Czech translation:
Byl jsem hluboce zarmoucen, když jsem se dozvěděl o smrti vašeho syna, Lance Corporal Ronald L. Longaneckera ve Vietnamu.
Slova nedostatečně vyjadřují mou soustrast ve vašem zármutku. Chci, abyste věděli, že všichni naši lidé sdílejí pýchu a vděčnost a skutečný pocit ze ztráty.
Ať bůh, ve své nekonečné moudrosti, přináší lásku pro vás i vaše milé.
6 August 1966
Letter from Headquartes to parents
Czech translation:
Kapitán Best vám nedávno napsal a vysvětlil okolnosti, za kterých váš syn Lance Corporal Ronald L. Longanecker, US Marine Corps, položil život ve službě pro svou zemi. Nemohu psát o dalších okolnostech jeho posledních akcí, ale chtěl bych projevit svou nejhlubší soustrast z velké ztráty, kterou jste utrpěli.
Upřímně doufám, že najdete útěchu a sympatie pro vašeho vašeho syna u kamarádů a známých a pomůže vědomí, že byl respektován a oblíbený svými kolegy Marines.
Kéž Pán vás bude držet ve vašem žalu
upřímně váš
12 August 1966
Certificate for the Purple Heart
17 August 1966
Purple Heart
9 September 1966
Public Voucher for Unpaid Pay and Allowances Due a Decased Member of the Armed Forces
23 September 1966
Personal Effect Inventory
16 November 1966
Shipment of Personal Effect
3 February 1967
Vietna Service Medal and Republic of Vietnam Campaign ribbon bar, two Gold Lapel Button (s) authorized by
Public Law
11 October 1967
Personal Effect Inventory
8 February 1968
Military Merit Medal
Gallantry Cross with Palm